トイレに行きたい

「トイレに行きたい」

と英語で言う時、みなさんならなんて言いますか?
英語を覚えたての頃、私はこう言ってました。

I want to go to the washroom.

そしてそれで通じてました。
でもある時気付いたのです。
テレビでも周囲のネイティブも、こう言ってることに。

I HAVE TO go to the bathroom.

「トレイに行かなきゃいけない」

排泄は生理現象。
出したい欲求は出さない限り収まらない。
だからといって、おしっこもらすわけにいかない。
だから、「トイレに行かなきゃいけない」というわけですね。

同じ発想で、I need to go to the bathroom. とも言います。
もちろん、gotta go も使えます。

日本語では、どんなに切羽詰まってても、「トイレいかなきゃ!!」とは言わないのに。日本語の方が行きたいけどそこで排泄をするかどうかは不明にしてる分、奥ゆかしいのかな。

want to を使いたいなら、I want to use the washroom. って言い方もできます。

たまに私は、トイレ行きたいときに「自然が呼んでる」とか言ったりするんで、ふざけてIt's nature calling. と言ったことがありました。ジョークとしてというか、普通に通じてました。

英語でも Nature calls me. と言ったりするみたいです。日本語で言ったら、「花を摘みに行く」
みたいな感じかな。

Booの前では、I have to take pee! (おしっこもれちゃうよ〜!)です。
私は、大にしても小にしても、口に出すことにあんまり抵抗がないので、「おしっこおしっこ〜♪」と鼻歌まじりでトイレに行けるのですが、くせになると、レストランでも大声で言っちゃったりするので、危険です・・・。
[PR]

by myums | 2008-09-28 03:11 | 国際結婚とカナダ  

<< Booが行方不明!!! The Visitor >>