また英語で恥をかく

最近始めた海外のSNS、Facebook。
早い話が海外版mixi。

これがおもしろくって、mixi始めた当初みたいに毎日開いちゃいます。気軽に「最近どうしてんの?」って声かけられるのがいいですね。メールより気軽!
海外の友達とコンタクトとりたい人にはオススメ。


このfacebookには、自分と繋がってる友達と知り合ったきっかけを載せるとこがあって、「同僚」「同級生」「一緒に住んでた」「友達の友達」「なんとなく」「こんなヤツ知らない」などなど色々選択肢があるんです。

その中で私が選んでたのが、「We Hooked Up」。
Hooked upって「一緒に遊んだ仲」かなぁ~と思って、とりあえず友達全員をWe Hooked Upにしてたんです。


そしたら、同じくFacebookにはまってるBooそれを発見したらしく、「ねえ、Hooked Upってどういう意味か知ってる?」と、聞いてきたじゃないですか。

「えっ!?遊んだりした仲・・・みたいな意味じゃないの?」嫌な予感に包まれながら答える私。


「(●ノ´з`)ノ<.∴;:゙;`ブーッ! SEXしたってことだよ!」


工工エエエェェ(゚∀゚; 三 ;゚∀゚; 三 ;゚∀゚)ェェエエエ工工


どーしよー!
男も女も関係なく、みんなとSEXしたことになってるよー!!

しかもきっかけの横に書いてる私の一言コメントが、恥ずかしい。

「We hooked up and it was unforgetable.」
(SEXした仲。あのことは、忘れられないわ)

「We hooked up and it was "Very nice".」
(Sexした仲。チョー良かった!)

「We hooked up and it was all about TOYs」
(Sexした仲。おもちゃたくさん使ったね)

「We hooked up and it was... We did?」
(Sexした仲。、、、したっけ?)


(*>ω<*)キャアァアア!!


「You had sex with everyone!!!」
と大笑いする私と照れまくる私。


Hook Upなんてよく聞くスラングなのに、どうして意味知らなかったんだろう~。


前に英語で恥をかいた話1⇒ココ
その2⇒ココ
その3⇒ココ
[PR]

by myums | 2007-05-27 23:50 | 国際結婚とカナダ  

<< 大日本人 The Feeling &qu... >>