英語が苦手なカナディアン

前回のクイズについてBooに聞いてみました。

「Four girls were killed in a car accident

The car accident killed four girls

どっちが違和感ない?」

Booは言いました。
「どっちも間違ってないよ」

いや、それは分かってるよ。聞きたいのは、どっちがよりナチュラルに感じるかってこと。

「そこだ!Σ(σ`・ω・´)σ 」

ど、どこ!?(゚Д゚≡゚Д゚)


Booいわく、
The car accident killed four girls
のほうが、英語としてカッコ良いので英作文で好まれるんだけど、
Booが英作文を書いたとしたら、
Four girls were killed in a car accident
を使っちゃうらしいです。


特に理由はなく、単に思い浮かばないから。


「つまり俺には、英語的センスがない(-公-、)シクシク」
ちょっと落ち込むBoo。


英語のセンスがないカナディアン。


なんとなくイケてないイメージだね・・・。


「き、きっとBooの頭は日本語の発想なんだよ」
と励ましてみましたが、「ナニソレ」と白い目で見られて終了しました。


そうね。Booの頭が日本語の発想というより、単に表現力が乏しいだけかもね。文章力UPの本でもプレゼントしてあげようかな~。
[PR]

by myums | 2006-12-12 15:17 | 国際結婚とカナダ  

<< 初めてのワル日本語 英語の発想ってそゆことかぁ~! >>